top of page

Lhevat a sheis òras entà anar har lenha dab lo pair. Esdejuar de casa. Cambajon, hormatge, vin arroi. Lo cafè que borleca suu bigordan e que’s pelejan l’espaci sonòre dab la ràdio.

 

BBC ràdio[1]. Infos deu maitin.

 

Anueit passada a Pau, qu’ei estat agredit Norbèrt Castèth, l’etnològue gascon. A l’òmi, que l’an barteguejat. Qu’ei estat evacuat cap a l’espitau de Pau on ei tostemps dens lo comà. No’s sap pas arren deu mobile de l’atacada. Norbèrt Castèth qu’èra vadut celèbre despuish qui avèva, bèth prumèr, publicat lo cripto-Nadau qui’s cantan, tot an, au mei secret de la lor casèrna, los gendarmas de Laruntz : « Pastors suspècts ». La polícia, era, que sembla sus pè.

[1] - Bearn-Bigòrra-Cominges ràdio

La mair que m’arcuelh d’un poton :

« Adiu poriquet, s’as plan dromit ? Que t’èi hèit eth miusat ! No’s passa james arren quan tribalhas e ara qui’t prenes congets que n’aprofitan tà abarrotar lo praube monde.

– Pròva de qui hèi páur aths delinquents, puish qu’alinhan quan me’n vòi.

– Praube òmi !

– Qui ? Jo ?

– Non, eth aute atheu, colhon de qui d’es !

– Perqué praube ? Que traficava a hèr, de neits, mes lèu que de dromir coma era gent aunèsta ? »

Pujar tau noste gèrm. Lo viatge dinc au prat qu’ei lèu hèit adara dab la rota. L’arbe qu’ei en havorer, a l’estrem de la bòrda. Un hau bèth coma ua cueisha de becut, de còrnacuu en un penent au miei de la hauguèra. Non lo se cau escapar en aquesta còsta d’arringapetsathaso senon que nse va filar a capvath esmapant tot peu camin, òmis, veïcules e bèstias. Lo pair que vira empensat au torn deu gigòt de gigant e puish que pren decisions :

« Que lo vam atacar per aquiu, tè. Passa’m era’stroncadera e era pagèra. Vè cuélher eths cuenhs, era massa e atrapa tanben eth tirabilhon dab era còrda. »

Que’u passi l’engibana, que hurgui drin au son sarron tà trobar la pagèra, lo brancòt dret qui servirà uei a dar la mesura au monde noste. Haut, partits tà ua bona pòsa a tronçonejar, sudar, honhar, estirassar e pampar, dab ua posòta presa cap a l’ua òra tà minjar suu punh e har-se lo cluc. E lo vrèspe, hau masedat e estroncat que tornam davarar tau vilatge. Simpla la vita.

bottom of page